乡愁(乡愁的诗句)
乡愁是一个汉语词语,拼音为xiāng chóu,解释为深切思念家乡的忧伤的心情[1],是一种对家乡眷恋的情感状态。对故土的眷恋是人类共同而永恒的情感。远离故乡的游子、漂泊者、流浪汉,移民,谁都会思念自己的故土家乡。[2]
乡愁的意思是思念家乡的忧愁心情
造句,
一种相思两种乡愁,思念的人儿在天边。
离别后,乡愁是一棵没有年轮的树,永不会老去。
指指远离家乡的海外游子,打工者,流浪汉,工作者思念家乡的忧愁心情,一种眷恋家乡,眷恋故土的情节,饱含对曾经生活的地方不舍之情。
乡愁应该是指一个漂泊在外的人对故乡的思念。这种思念不仅仅是对亲人的情感,也有对故乡的泥土的眷恋和对故乡的风情等等的不舍。
乡愁的意思是指想念家乡的惆怅
“乡愁”在中文世界里是一个颇为“正面形象”的词。有很多流行的诗歌、歌曲,都以“乡愁”为标题。我猜想这与中国悠久的农耕文化、乡土意识有密切关系。一般来说,中文里的“乡愁”就是“思乡”和“想家”的意思,通常它指向叶落归根、故土难离、亲人(尤其是父母)等。质疑这种价值观会被很多人视为离经叛道。
但在西文中,乡愁(nostalgia)和思乡(homesickness)是有区别的。乡愁所系不一定就是当事人生长于斯的家乡。它从一开始就是有悖论性的:至少从古希腊罗马开始就已经如此。荷马史诗《奥德赛》从表面看是一个英雄返乡的故事,但实际上,如果我们借用苏联思想家巴赫金的理论,就会察觉它同时是向心式和离心式的,奥德修斯的很多次路线都是(故意)错误的,仿佛就是为了去冒险(或艳遇)。向心式的奥德修斯排除万难只为返乡,而离心式的奥德修斯百般伪装,扮演着一个流氓英雄(这么说并非贬义)的角色,不断逃离各种既定秩序。离心式的奥德修斯需要的是世界的敞开(乔伊斯《尤利西斯》的布鲁姆就是如此)。但丁的指认更清晰:奥德修斯就是不愿再返乡的移民。
